Skip to ContentSkip to Navigation
Over onsFaculteit der LetterenOrganisatieBestuur, afdelingen en medewerkersAfdelingenAfdeling Europese talen en culturen

Zweeds studeren binnen Europese talen en culturen

Bachelor Europese talen en culturen
Zweeds

Zweden is het land van Stieg Larsson en Astrid Lindgren, van Per Olov Enquist en Henning Mankell, de bakermat van H&M en Ikea. Het is een land dat actief Nederlandse emigranten werft. Wat Zweden aan andere bijzonderheden te bieden heeft, zul je ontdekken als je voor Zweeds kiest binnen Europese talen en culturen.

Al is het Zweeds verwant aan het Nederlands, je kunt het nét niet lezen of verstaan. Daarmee kampen ook veel mensen die naar Zweden emigreren om er bijvoorbeeld een boerderij, camping of bloemenwinkel te beginnen. De vraag naar cursussen en lessen Zweeds in Nederland is zo groot, dat studenten Zweeds van de Rijksuniversiteit Groningen vaak al tijdens hun studie een bijbaantje als docent hebben. Een leuke bijkomstigheid.

Waarom Zweeds?

Misschien ben jij wel eens in Zweden geweest, ben je verslingerd aan de boeken over Wallander of heb je een andere reden om deze taal te bestuderen. Interessant is, dat je binnen de studie Europese talen en culturen de Zweedse taal, cultuur en politiek niet alleen in Europees perspectief bestudeert, maar ook binnen de Scandinavische context. Die talen en culturen zijn namelijk nauw aan elkaar verwant. Met een geringe inspanning kun je ook het Noors en Deens leren lezen en verstaan.

Door de vergelijking met kenmerken van andere talen zul je zien dat het Zweeds in bepaalde opzichten uniek is. Zo is het na IJslands de Scandinavische taal met de meeste middeleeuwse teksten. De traditioneel gesproken wetten zijn al vroeg opgetekend en vormen een prachtige bron voor de bestudering van de vroege taal en cultuur van Zweden. Uit de periode daarvoor, vanaf ongeveer 800, zijn meer dan 4.000 runenstenen overgeleverd, die ook hun eigen verhaal vertellen.

Als je kiest voor profielcolleges Politiek en Maatschappij zul je met studenten van andere talen zien dat Zweden binnen Europa een interessante plek inneemt. Deze welvarende, moderne multiculturele samenleving kent ook strubbelingen, maar eigenzinnige oplossingen daarvoor pakken vaak goed uit.

Zweeds

Naast de profielcolleges op het gebied van taal, literatuur en politiek volg je vakken over Scandinavische taal-, cultuur- en letterkunde. Ook daar zal de rijke bronnentraditie aan de orde komen, evenals de Zweedse grammatica. Waarom zeggen de Zweden ‘huis-het’? En wist je dat de Zweden veel minder Engelse leenwoorden gebruiken dan de Nederlanders? Een computer noemen ze bijvoorbeeld 'dator'. Dat kun je vertalen met 'dataverwerker'.

Je leert ook meer over de achtergrond van de populariteit van Scandinavische genres als de misdaadliteratuur (in boekvorm en als tv-serie), drama en kinderliteratuur in Europa.

Het verblijf aan een buitenlandse universiteit geeft je taalvaardigheid een grote impuls. De Rijksuniversiteit Groningen heeft contacten met universiteiten in Göteborg, Lund, Stockholm, Uppsala en Åbo, een Finse stad waar Zweeds wordt gesproken.

Met Zweeds binnen Europese talen en culturen kun je terechtkomen in allerlei beroepen en werkkringen variërend van vertaler tot medewerker van een uitgeverij, ambassade, culturele organisaties of de EU. Je kunt je ontwikkelen tot wetenschappelijk onderzoeker of Zweedse les gaan geven. Maar er zijn ook veel internationale bedrijven die mensen zoeken die het Zweeds beheersen.Verschillende alumni hebben een baan in één van de Scandinavische landen gevonden.

Terug naar Europese talen en culturen.


Marjoleine Gaastra

Marjoleine Gaastra (Student ETC Zweeds)

Zweden is een prachtig land! De natuur, de taal, de steden, ik wil dit land graag beter leren kennen en begrijpen. Nu ik Zweeds studeer binnen de Europese talen en culturen leer ik ontzettend veel over Zweden en het Zweeds, maar ook over de positie van Zweden binnen Europa.

Net zoals ik, kiezen de meeste studenten voor de opleiding Europese talen en culturen uit pure interesse voor de taal en het land. Dit zie je terug in het plezier en de inzet van studenten tijdens de colleges.

Het meest uitdagende aan mijn studie is het leren van de taal. Toen ik in september begon met mijn studie, sprak ik geen woord Zweeds. Ondertussen heb ik al enorm veel geleerd. Bovendien zijn de colleges die ik nu volg erg interactief. Dat betekent dat je niet alleen maar luistert naar de docent, maar zelf actief meedoet. Tijdens de colleges word je gestimuleerd om zoveel mogelijk Zweeds te praten. Mijn spreekvaardigheid gaat erg snel vooruit.


Laatst gewijzigd:05 december 2017 09:40
printOok beschikbaar in het: English