Skip to ContentSkip to Navigation
Society/businessScience ShopsLanguage, Culture and Communication

Taal der muziek? Weet wat u zingt!

In dit project buigen studenten Europese talen zich op het verzoek van koren over liedteksten in verschillende talen die op hun repertoire staan. Koren zingen namelijk vaak in diverse talen, maar hebben niet altijd de tijd om zich echt te verdiepen in de teksten. De muziek instuderen is namelijk vaak een uitdaging op zich. Terwijl studenten zich juist specialiseren in tekst en taal, maar zich niet realiseren hoe muzikaal taal kan zijn. Daarom is de combinatie van koor en student voor beide partijen waardevol.

Korendag
Korendag
Op weg naar een mooie Zweedse uitspraak
Op weg naar een mooie Zweedse uitspraak

Hoe werkt dat?

Koren melden hun liederen in het najaar aan. Studenten van de minor Vertaalwetenschap gaan daar dan binnen een college mee aan de slag. De studenten maken een vertaling van de tekst en zoeken interessante achtergronden die de koren helpen om beter te begrijpen wat ze zingen. Ook kunnen de studenten het koor helpen de uitspraak te verbeteren. In overleg met de dirigent wordt een korte workshop voorbereid die tijdens een koorrepetitie of tijdens een korendag uitgevoerd wordt. Zo verdiepen de studenten zich ook in wat het betekent om de tekst te zingen en hoe de betekenis van een tekst ondersteunt kan worden in de melodie of de wijze van uitvoeren.

Weet wat u zingt in 2019

Het project, dat al sinds 2014 loopt, heeft al verschillende koren bediend van interessante workshops. In 2019 gaven Sophie van Koevorden en Chantal Schulte twee een succesvolle workshop voor het koor De Hunzezangers. Zij waren benieuwd naar de achterliggende boodschap van het nummer Blackbird van de Beatles.

Eerder onderzoek

  • - In het voorjaar van 2015 hebben we met de koren Femmes majeures, Kooriander, Focus Vocaal en De zingerij de eerste workshops uitgeprobeerd op het jubileum van Femmes majeures.
  • In 2016 genoten concertkoor KOV, Jong vrouwenkoor Roxie en Kooriander van een workshop tijdens hun koorrepetitie, waardoor een Duits, Spaans en Frans lied ineens veel meer zeggingskracht kregen.
  • In 2017 ging de groep aan de slag met liederen die in de Oosterpoort werden vertolkt. Daarnaast werkten twee studenten gingen een hele avond met Ten Toon aan de achtergronden van vier Engelse liederen.
  • Op 17 juni 2018 stroomde de zaal vol zangers en zangeressen bij een workshop Arabisch zingen op de korendag Zing Zing. De workshop werd gegeven door het vluchtelingenkoor New Life in samenwerking met een studente Midden-oosten Studies. Ze behandelden ze de uitspraak en de achtergrond van Hana El Sakran van de Libanese superster Fayrouz. Binnen een half uur zong de hele zaal vol weemoed "Oewa tinsini" (vergeet mij niet!).

Ook meedoen?

U vindt meer informatie en een aanmeldformulier bij de openstaande projecten: Taal der muziek

Samen met vluchtelingenkoor New Life aan de slag met een Libanese tekst
Samen met vluchtelingenkoor New Life aan de slag met een Libanese tekst
Laatst gewijzigd:06 mei 2019 17:25