Skip to ContentSkip to Navigation
Maatschappij/bedrijvenWetenschapswinkelsTaal, Cultuur en CommunicatieAfgeronde projecten en publicaties

Taal der muziek

Opdracht in college vertaalwetenschap Europese Talen en Culturen voor vier Groninger koren
Hoe spreek je een Zweedse tekst uit?
Hoe spreek je een Zweedse tekst uit?

Het koor Femmes majeures bestond in 2015 20 jaar. Ter gelegenheid van dat heuglijke feit werd er een korendag georganiseerd met drie bevriende koren. Een dag waarin ook stil kon worden gestaan bij zangtechniek én tekst. Voor workshops op het gebied van tekst werd samenwerking gezocht met de wetenschapswinkel. De korendag en het project kreeg de titel "Taal der muziek" mee.

Van vertaling naar workshop

De vier betrokken koren leverden voor de workshops allemaal een drietal liederen in verschillende talen aan. Hiermee gingen studenten Europese Talen en Culturen binnen een college vertaalwetenschap onder leiding van Maaike Dicke mee aan de slag. Ze maakten een vertaling en zochten naar achtergronden die in een workshop besproken zouden kunnen worden. Dat kon gaan om de uitspraak van een tekst, inzicht in de ontstaansgeschiedenis of literaire kenmerken van de tekst of de betekenis. Op basis van de opdracht werden er zeven studenten geselecteerd. Ze werkten met veel plezier en in samenwerking met de dirigent van het koor hun ideeën uit tot een workshop.

Behandeld werden:

  • Gabriellas sång (Py Bäckman/Stefan Nilsson)
  • Fratello Sole (Fransiscus van Assisi)
  • Abschied vom Walde (Joseph vom Eichendorff, Felix Mendelssohn-Bartholdy)
  • By the light of the moon (Lord Byron)
  • Gracias a la vida (Violeta Parra)

Op 18 april 2015 vond de korendag plaats. De koren en de studenten kijken er met veel plezier op terug. We denken zelfs aan een vervolg.

Taal der muziek
Taal der muziek
Laatst gewijzigd:15 september 2017 15:09