Skip to ContentSkip to Navigation
About usHow to find usdr. J.P.M. (Hans) Jansen

dr. J.P.M. Jansen

Studieadviseur, Docent,

Publicaties:

“Towards an Edition of the Suffolk Poems”, in Current Research in Dutch and Belgian Universities on Old English, Middle English and Historical Linguistics, five papers read at the Sixth Philological Symposium held at Utrecht on 3rd November 1984, edited by Frans Diekstra, Katholieke Universiteit Nijmegen, 1985; pp. 19-28.

 

“The French Manuscripts of Charles of Orleans”, Notes and Queries, New Series, Vol. 35, No. 4, December 1988, pp. 439-440.

 

“Charles d’Orléans and the Fairfax Poems”, English Studies, Volume 70, Number 3, June 1989, pp. 206-24.

 

“The Towneley Second Shepherds’ Play,Het Tweede spel van de herders uit de Towneley Cycle” [editie en vertaling], in Europees Toneel van Middeleeuwen naar Renaissance, onder reactie van prof. Dr. M. Gosman, Groningen: Boekwerk, 1991; pp. 25-88.

 

“Woordenboeken Engels”, De Talen, juni 1991, pp. 221-24. En “Woordenboeken revisited”, De Talen, september 1991, pp. 290.

 

“Engelse Grammatica’s”, De Talen, juni 1992, pp. 212-14.

 

“Lieve brieven”, Van Dale Taalbrief, jaargang 1, nr. 7, september 1992, p. 7.

 

“Werkwoord en tijdsbepaling”, Van Dale Taalbrief, jaargang 1, nr. 10, december 1992, p. 7.

 

“ ‘Papier is geduldig’ : De Talen als steun in het taalonderwijs”, in Vertalen in Onderwijs en Beroep, Toegepaste Taalwetenschap in artikelen 45, jaargang 1993, nummer 1, pp.45-52.

 

“Anglo-Saxon Attitudes, Kennis van Land en Volk”, De Talen, juni 1993, pp. 237-8.

 

“Een beknopte geschiedenis van het tijdschift De Drie Talen en zijn rol in het MO-onderwijs en -examen”, Meesterwerk, 13, september 1998, pp. 7-18.

 

"Dickens en het feuilleton", The Dutch Dickensian, (september 2009).

 

 

Recensies:

“Chaucer and the Cult of Saint Valentine” by Henry Ansgar Kelly, English Studies, Volume 71, Number 1, February 1990, pp. 70-71.

 

“Collins Cobuild Dictionary of Phrasal Verbs”, De Talen, juni 1990,pp. 235-6.

 

“American Idioms en Slang”, De Talen,november 1990, p. 356.

 

“Nieuwe woordenboekenoogst”, [Collins English Dictionary, Longman Dictionary of the English Language] De Talen, februari 1992, pp. 77-8.

 

Medisch Woordenboek Engels/Nederlands / Nederlands/Engels, F.J.A. Mostert, Polytechnisch Handwoordenboek Nederlands-Engels, Polytechnisch Handwoordenboek Engels-Nederlands”, De Talen, november 1992, p. 358.

 

“Practical English Usage” by Michael Swan, Van Dale Taalbrief, Jaargang 2, nr. 5, mei 1993, p. 8.

 

“De Thesaurus I”, [Longman Language Activator] De Talen, oktober 1994, p. 318.

 

“Een schat aan woorden: De Thesaurus II”, [Bloomsbury Thesaurus] De Talen, november 1994, p. 358.

 

“Woordenboeken / CD-rom nieuws” De Talen, april 1995, p. 158.

 

“Woordenboeken: Cobuild 2 en Cambridge International Dictionary of English”, De Talen juni 1995, pp. 237-8.

 

“Woordenboeken: Oxford Advanced Learner’s Dictionary en Longman’s Dictionary of Contemporary English”, De Talen, oktober 1995, pp. 317-8.

 

Handboek voor de Vertaler Nederlands-Engels, Marcel Lemmens en Tony Parr,” De Talen, maart 1996, p. 118.

 

“David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language”, De Talen, juni 1996, pp. 237-8.

 

“Hannay, M. & J. Lachlan Mackenzie, Effective Writing in English”, De Talen, juni 1997, pp. 237-8.

 

 

Redactie:

Historical & Editorial Studies in Medieval & Early Modern English, for Johan Gerritsen , edited by Mary-Jo Arn & Hanneke Wirtjes, with Hans Jansen. Groningen: Wolters-Noordhoff, 1985.

Koenen Woordenboek Engels-Nederlands , 22e druk, bewerkt door Prof. N.E.Osselton en Dr. J.P.M. Jansen, Utrecht: Van Dale, 2003

Van Dale Pocketwoordenboeken Nederlands-Engels, Engels Nederlands , 4e druk, bewerkt door Dr. J.P.M. Jansen, Utrecht: Van Dale, 2006

 

Verdere activiteiten:

Inleidingen bij toneelstukken en films in Groningen, Stadskanaal, Drachten, Leeuwarden, Diever en Hogeveen:

Brian Friel, Zomerdans (Dancing at Lughnasa) (oktober 1992)

Dylan Thomas, Under Milk Wood; (november ’93)

George Bernard Shaw, Mrs Warren’s Profession (april ’94);

Alan Ayckbourne, Momenten van Geluk (Time of My Life) (maart ’95);

Edward Albee, Who’s Afraid of Virginia Woolf (oktober ’95, april 2002);

Tennessee Williams, De Getatoeerde Roos (The Rose Tattoo) (april ’96);

Noel Coward, Design for Living; (mei ’96)

William Shakespeare, Coriolanus (oktober ’96 en september 2006);

Harold Pinter, Bedrog (Betrayal) (november ’96);

William Shakespeare, Anthony and Cleopatra; (december ’97)

Arthur Miller, Al Mijn Zonen (All My Sons) (april ’98);

Ronald Harwood The Dresser (januari ’99);

David Hare, Volgens Myra (Amy’s View) (maart ’99).

Edward Albee, The Zoo Story, (november 1999).

Martin McDonagh, De Manke (The Cripple of Inishmaan), (december 1999, januari 2000)

Phyllis Nagy, Never Land, (november 2000)

Harold Pinter, De Huisbewaarder (The Caretaker), (maart 2002)

William Shakespeare, Macbeth (november 2003, januari 2008)

Eugene O’Neill, Mourning Becomes Electra, (december 2003)

Arthur Miller, De Prijs (The Price), (februari 2005)

John Fowles, The French Lieutenant’s Woman (februari 2006)

Oscar Wilde, The Importance of Being Earnest (februari 2006)

William Shakespeare, De Storm (The Tempest), (april 2006)

William Shakespeare, Richard III (oktober 2006)

William Shakespeare, Othello (november 2006, december 2007)

William Shakespeare, As You Like It (januari 2007)

Graham Greene, The Third Man (februari 2007)

Arthur Miller, Heksenjacht (The Crucible) (april 2007)

William Shakespeare, King Lear (november 2007, december 2007)

William Shakespeare, Much Ado About Nothing (2009)

Wlliam Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona (2010)

Arthur Miller, A View from the Bridge (april 2010)

William Shakespeare, Hamlet (2011)

Wuthering Heights (film), Delfzijl 2012

William Shakespeare, The Comedy of Errors (2012)

Graham Swift, Wish You Were Here, Spraakmakende boeken, 2013

William Shakespeare, Othello (2013)

 

Charles Dickens en het feuilleton, Dickens-lezing Haren, februari 2009.

 

 

toneelvertalingen:

Anoniem: Mankind (modern Engelse bewerking, 1991)

Dennis Potter: Blue Remembered Hills (Nederlandse vertaling, 1997)

Brian Friel: Living Quarters (Nederlandse vertaling, 1998)

Christopher Hampton, Treats (Nederlandse vertaling, 1999)

Tom Taylor, Lady Clancarty, or Wedded and Wood (Nederlandse vertaling, 2006)

 

Regie:

Namateurs, Assen:

Michael Frayn, Alphabetical Order, 1999.

 

Studententoneelvereniging GUTS:

Mankind, 1991

Brian Friel, Dancing at Lughnasa, 2001

Anne-Marie Macdonald, Goodnight Desdemona (Good Morning, Juliet), 2002

Ben Elton, Popcorn, 2003

Timberlake Wertenbaker, Our Country’s Good, 2004

Laatst gewijzigd:29 oktober 2013 10:32

Contact information

Department of English

Room:
1315.0242
Telephone:
+31 50 36 35850 (Secretaries' Office)