Applying dynamic Bayesian networks in transliteration detection and generation
PhD ceremony: Mr. P. Nabende, 16.15 uur, Aula Academiegebouw, Broerstraat 5, Groningen
Dissertation: Applying dynamic Bayesian networks in transliteration detection and generation
Promotor(s): prof. J.A. Nerbonne
Faculty: Mathematics and Natural Sciences
Transliteration detection and generation are Natural Language Processing (NLP) tasks aimed at improving performance in NLP applications such as Machine Translation. There is a growing body of research on methods that can improve transliteration detection and generation quality. We propose applying two edit distance(ED)-based Dynamic Bayesian Network (DBN) modeling approaches that implement Pair Hidden Markov Models (Pair HMMs) and transduction-based DBN models for computing transliteration similarity.
We explore the effects of several factors represented by the DBN models on transliteration detection and generation quality. We specified and tested several definitions of Pair HMM emission and transition parameters while evaluating different scoring algorithms including the Forward and Viterbi algorithms and their log-odds versions obtained in combination with a random Pair HMM. From the transduction-based DBN modeling approach, we evaluated different generalizations of the basic techniques that define specific types of dependencies which we hypothesize to be important for computing transliteration similarity including edit operations and context dependencies.
We used standard transliteration datasets for eleven language pairs (English-Arabic, English-Bengali, English-Chinese, English-Dutch, English-French, English-German, English-Hindi, English-Kannada, English-Russian, English-Tamil, and English-Thai) to evaluate the performance of the DBN models. Transliteration detection and generation results underscore the importance of representing character context. Ensemble-based applications of the DBN models also resulted in improved transliteration detection quality. The ED-based DBN models considerably improved f-score values for mining English-Hindi and English-Tamil transliterations and posted competitive f-score values for other language pairs compared to best results from state-of-the-art approaches. The use of contextual transformation rules in post-processing steps after applying Pair HMMs also resulted in a large improvement in transliteration generation quality.
Last modified: | 13 March 2020 01.11 a.m. |
More news
-
04 July 2025
University of Groningen awards different prizes during Ceremony of Merits
The UG awarded different prizes to excellent researchers and students during the Ceremony of Merits on 4 July 2025.
-
03 July 2025
Erik Heeres receives RUG Impact Innovator Excellence Award
During the RUG Ventures Innovation Day, Prof. Erik Heeres of the Faculty of Science and Engineering (RUG) was awarded the Impact Innovator Excellence Award.
-
02 July 2025
€ 30 million investment for UG spin-off Portal Biotech
Portal Biotech, a pioneer in nanopore-based protein identification and sequencing technology, has raised € 30 million in Series A funding. The funding will support commercial rollout and team growth.