Scoundrel, disrespectful, prattle; these days, you can tweet your frustrations about other people's ideas with a few vicious taps on your keyboar and send it out into the world. These frustrations were already there in the sixteenth century. The Twitter of that time: the margin of books. This can be clearly seen in a copy of the New Testament, translated into Latin by Erasmus in 1516. Martin Luther bought a fourth edition of this translation in 1527.
Luther made his frustration with Erasmus's work very clear. Sparks fly in the margins. Four times he called Erasmus a scoundreal. “You have no respect”, he wrote. And: "What use is such prattle"? Immediately afterwards, he closed the book, as revealed by the ink stains on the opposite page.
This Bible has been in the possession of the University of Groningen Library for almost three centuries. In Humanity Hits, the library presents valuable items from the Special Collections with a series of short videos.
Watch the video about the Luther Bible below.
De Nederlandse wetenschappelijke expeditie rond Spitsbergen, SEES , is klaar voor vertrek. Vanmiddag om 18:00 uur vaart het schip de Ortelius af vanaf Longyearbyen met aan boord 50 klimaatwetenschappers, biologen, sociologen en andere...
Dr Bettina Reitz-Joosse, associate professor of Latin Language and Literature, has received an ERC Starting Grant for the project FACERE. Roman Making and its Meanings: Representations of Manual Creation in the Literature and Visual Culture of...
Joost Keizer new vice-dean Faculty of Arts
The UG website uses functional and anonymous analytics cookies. Please answer the question of whether or not you want to accept other cookies (such as tracking cookies).
If no choice is made, only basic cookies will be stored. More information