Skip to ContentSkip to Navigation
About us Practical matters How to find us A. Toral Ruiz, Dr


Literary-adapted machine translation in a well-resourced language pair: Explorations with More Data and Wider Contexts

Multilingual Multi-Figurative Language Detection

To be or not to be: a translation reception study of a literary text translated into Dutch and Catalan using machine translation

Automatic Discrimination of Human and Neural Machine Translation: A Study with Multiple Pre-Trained Models and Longer Context

Bilingual e-books via neural machine translation and their reception

Building Domain-specific Corpora from the Web: the Case of European Digital Service Infrastructures

Computational linguistics @ ENTI (Encyclopedia of translation & interpreting)

CREAMT: Creativity and narrative engagement of literary texts translated by translators and NMT

Creativity in translation: machine translation as a constraint for literary texts

DivEMT: Neural Machine Translation Post-Editing Effort Across Typologically Diverse Languages

Read more


Post-Editing Machine Translation Limits Creativity in Literary Translation — Research

Les universitats de Groningen i Surrey promouen un projecte de recerca sobre el català

The literary touch is lost in computer translation

Machine Translates Literature

Read more