08.30-13.00: Van der Leeuwzaal
- 08.30 - 09.00 Registration
- 09.00 - 09.15 Opening
Section 1 Fine arts, Applied art, Theatre, Performing arts:
- 9.15 - 10.15 Keynote speaker: Walter Zidaric (Univ. de Nantes): Echi e riflessi latinoamericani nelle novelle e nel teatro di Ercole Luigi Morselli (ai primi del 900)
- 10.15 - 10.45 Arno Alvarez Kern: Presença italiana na arquitetura colonial do Rio da Prata: a obra de Giovanni Battista Primoli.
- 10.45 - 11.15 Juan Andrés Bresciano Lacava: La inmigración y el séptimo arte. El caso de Romarina Massardi, cineasta ítalo-uruguaya.
- 11.15 - 11.30 Tea and Coffee: Bruynszaal
- 11.30 - 12.00 Leonardo de Oliveira Conedera: Costruttori al di là dell’Oceano: I contributi degli ingegneri ed architetti italiani nel Brasile (1875-1906)
- 12.00 - 12.30 Fernanda Martino: “Esa mezcla rara de Museta y de Mimí”: las relaciones ocultas entre el tango canción y la ópera verista en la formación del identitario cultural rioplatense.
- 12.30 - 13.00 Claudia Vásquez-Caicedo: Máscaras humorísticas: El rastro de Enrico IV de Luigi Pirandello en Saverio el cruel de Roberto Arlt
- 13.00 - 14.00 Lunch: Weberfoyer, Harmonie Building
|
09.00-16.00: A7
Section 3 Politics and Society:
- 9.30 - 10.30 Keynote Speaker: Vittorio Cappelli (Univ. della Calabria): I Santoro: una famiglia artistica di Fuscaldo, tra Calabria, Italia e Brasile.
- 10.30 - 11.00 Coffee and Tea: Bruynszaal
- 11.00 - 11.30 Geneci Guimarães de Oliveira e Daniela Garces de Oliveira: A história urbana de Itajaí contada através da história oral
- 11.30 - 12.00 Vánia Heredia: Cultura do vinho na zona de imigração italiana no sul do Brasil: trabalho e tradição
- 12.00 - 12.30 Maria Lúcia Bastos Kern: As poéticas de JoaquínTorres-García e seus cruzamentos culturais
- 12.30 - 13.00 Claudia Musa Fay: “Itália-Brasil” - Ferrarin e Del Prete a realização da travessia direta em 1928
- 13.00 - 14.00 Lunch: Bruynszaal
- 14.00 - 14.30 Leonor Baptista Schwartsmann: O trachoma e o movimento migratório para o sul do Brasil no início do século XX: disputas na prevenção da doença
- 14.30 - 15.30 Pantaleone Sergi: I giornali degli italiani nel Cile
- 15.30 - 16.00 Coffee and Tea: Bruynszaal
|
14.00-18.00: 1315.0036: Harmonie Building
Section 2 Transnational and Migratory Literature:
- 14.00 - 15.00 Keynote Speaker: Antonio De Ruggiero (PUCRS): "Le tradizioni gastronomiche dei primi imiigrati itiliani nel Rio Grande do Sul, tra resistenze e integrazione"
- 15.00 - 15.30 Silvia Cattoni: El cambio de lengua en la literatura moderna: Juan Rodolfo Wilcock, un escritor argentino en Italia
- 15.30 - 16.00 Helena Houvenaghel: Después del exilio latinoamericano: las cartas italianas de María Zambrano
- 16.00 - 16.30 Tea and Coffee: Weberfoyer, Harmonie Building
- 16.30 - 17.00 Emanuele Leonardi: Lettura, trascrizione e riscrittura di Dino Buzzati nell’opera di Carlos Liscano
- 17.00 - 17.30 Sandra Lorenzano: Ética y poesía contra la violencia
- 18.00 Drinks and Dinner
|
16.00-17.30: A7
Section 4 Language and language use:
- 16.00 - 17.00 Keynote Speaker: Karina Fascinetto Zago: El habla bilingüe véneto-español en la comunidad de Chipilo, Puebla, México
- 17.00 - 17.30 Sergio Colella: Trame di un percorso di promozione e diffusione della lingua e della cultura italiana in Uruguay e America Latina
- 17.30 Bob de Jonge (UG): Closure
|