Skip to ContentSkip to Navigation
Over onsNieuws en agendaNieuwsberichten

Compleet overzicht van vertaalde Noorse literatuur

18 juni 2013

Vanaf eind juni ligt er een compleet overzicht van Noorse auteurs die in het Nederlands zijn vertaald. Schrijver en samensteller van de ‘Noorse auteurs in Nederlandse vertaling 1741-2012. Een bibliografie’ is Noorwegenkenner prof.dr. Raf De Saeger. De redactie was in handen van RUG-medewerkers Petra Broomans en Janke Klok.

Scandinavische literatuur wordt veel gelezen in het Nederlandse taalgebied. Dat ook de Noorse literatuur populair is onder het Nederlandstalige publiek blijkt uit de vele vertalingen die sinds halverwege de 18de eeuw, maar vooral vanaf de 19de eeuw verschijnen.

Van Ibsen tot crime

In ons taalgebied drong de Noorse literatuur aan het eind van de 19de eeuw door met toneelstukken van Henrik Ibsen die nu nog tot de wereldliteratuur worden gerekend. Aan het begin van de 20ste eeuw leverden de Nobelprijswinnaars Bjørnson, Hamsun en Undset literaire klassiekers af. Tegenwoordig zijn Noorse auteurs in ieder genre vertegenwoordigd: romans, crime, jeugdliteratuur, toneelstukken en poëzie. Met de omvangrijke bibliografie heeft De Saeger alle Nederlandse vertalingen van Noorse auteurs in kaart gebracht. Daarbij gaat hij verder dan alleen literaire werken. Hij geeft een breed beeld van Noren die een bijzondere bijdrage hebben geleverd binnen hun vakgebied en waarvan het werk in het Nederlands is vertaald. Dat strekt zich ook uit over de politiek, architectuur en filosofie. De Saeger vermeldt ook de vertalers. Zij zijn immers vaak de culturele bemiddelaars die het werk en gedachtegoed van de auteurs aan het Nederlandstalige publiek overdragen.

A uteur en boekpresentatie

Prof.dr. Raf De Saeger is hoogleraar en lid van ‘Det Konglige Norske Videnskabers Selskab’ in Trondheim. Als organisator van vele tentoonstellingen over Noorse architectuur in Nederland en België is hij kenner van de receptie van Noorse cultuur buiten Noorwegen. Noorse auteurs in Nederlandse vertaling 1741-2012. Een bibliografie , met meer dan 1.500 titels en ruim 400 auteurs verschijnt bij Barkhuis in Groningen ( www.barkhuis.nl ).

Mocht u interesse hebben om bij de boekpresentatie op 26 juni (18.00 - 20.00) aanwezig te zijn, neem dan contact op met dr. Janke Klok van de afdeling Scandinavische talen en culturen van de RUG, j.e.klok@rug.nl.

Laatst gewijzigd:11 januari 2018 14:50

Meer nieuws

  • 12 februari 2019

    Het klimaatverdriet van Maarten Loonen

    De klimaatverandering op Spitsbergen; Maarten Loonen maakt het al jaren aan den lijve mee. Hij kan uren vertellen over ganzen, rendieren en gletsjers, over de onmetelijke en ons onbekende natuur. Maar het meest raakt hem de klimaatklok die voorttikt...

  • 12 februari 2019

    Eredoctoraten voor Titia de Lange en Philipp Blom

    De Rijksuniversiteit Groningen reikt tijdens de lustrumweek in juni 2019 eredoctoraten uit aan prof. dr. Titia de Lange en dr. Philipp Blom. Historicus Blom ontvangt het eredoctoraat op voordracht van prof. dr. Ann-Sophie Lehmann van de Faculteit der...

  • 07 februari 2019

    Hoogleraar Stynke Castelein wint de Vrouw in de Media Award Groningen

    Prof. dr. Stynke Castelein, hoogleraar aan de Rijksuniversiteit Groningen en hoofd onderzoek bij Lentis, ontvangt de Vrouw in de Media Award 2018 Groningen.