Skip to ContentSkip to Navigation
Research The Groningen Research Institute for the Study of Culture (ICOG) Research Onderzoeksprojecten Holy and Lay Project Results

Presentations

ERC
ERC

Project

Holy Writ and Lay Readers: A Social History of Vernacular Bible Translations, European Social Science History Conference (Ghent, 13-16 April 2010)

Writing a Social History of the Bible in Medieval Europe, 45th Congress on Medieval Studies (Kalamazoo, 13-16 May 2010)

Expert meeting Instructing the Soul, Feeding the Spirit and Awakening the Passion. Cultures of Religious Reading in the Late Middle Ages (Rome, Royal Netherlands Institute, 22-24 September 2010)

Organisation of five sessions and a Round Table on the subject Discovering the Riches of the Word: Religious Reading in Late Medieval Europe (International Medieval Congress, Leeds, 11-14 July 2011)

Expert meeting Processes of Religious Acculturation in Late Medieval and Early Modern Europe: Contexts and Strategies (Groningen, 18-20 January 2012)

Expert meeting Discovering the Riches of the Word. Religious Reading, Reform and Counter-Reform in Early Modern Europe (Groningen, 12-13 April 2012)

Expert meeting Processes of Religious Acculturation in Late Medieval and Early Modern Europe: Contexts and Strategies, II (Belfast, 6-8 June 2012)

Expert meeting Processes of Religious Acculturation in Late Medieval and Early Modern Europe, III’, (Vienna,17-18 January 2013).

Sabrina Corbellini

The Italian Quattuor Unum: Holy Writ and Lay Readers. An analysis of Tuscan Gospel Harmonies, paper held during the Interdisciplinary workshop "Retelling the Bible" organised by the Center for Theoretical Study with the support of the Faculty of Humanities Charles University in Prague (Prague, 10-12 September 2008)

The Plea for Lay Bibles in 14th and 15th Century: the Role of Confraternities, paper held during the congress "Brotherhoods and Boundaries" organised by the Scuola Normale di Pisa (Pisa, 19-20 September 2008)

Reading the Bible in Medieval and Early Modern Italy, paper held during the Sixteenth-Century Conference (Geneva, 28-20 May 2009)

Reading the Bible in Medieval Italy, paper held during International Medieval Congress (Leeds, 13-16 July 2009)

Holy Writ and Lay Readers in Medieval Italy: Theories and Practices, 45th Congress on Medieval Studies (Kalamazoo, 14 May 2010). Session Books, Readers, and Religions in the Middle Ages I, sponsored by the Medieval Academy of America

A fourfold truth: the tradition of the Diatessaron in Medieval Italy, International Conference Mapping Late Medieval Lives of Christ (Belfast, 10-13 June 2010)

Instructing the Soul, Feeding the Spirit and Awakening the Passion:
Holy Writ and Lay Readers in Medieval Europe
, International Conference The Protestant Latin Bible in the Sixteenth Century (St Andrews, 1-3 July 2010)

Holy Writ and Lay Readers in Late Medieval Italy: Form and Function of Vernacular Bibles, International Conference Form and Function of the Medieval Bible (Edinburgh, 12-14 July 2010)

The Harmony of the Holy Writ: Augustine's De consensu evangelistarum and the Medieval Diatessaron Tradition, International Medieval Congress (Leeds, 15 July 2010)

Orthodoxy and Heterodoxy: A New Approach to Late Medieval Reading Techniques, Expert Meeting ‘Instructing the Soul, Feeding the Spirit and Awakening the Passion. Cultures of Religious Reading in the Late Middle Ages’ of the project 'Holy Writ and Lay Readers', University of Groningen/Royal Netherlands Institute (Rome, 22-24 September 2010)

with Mart van Duijn, Lezen, horen lezen en overdenken. Leesinstructies in laatmiddeleeuwse religieuze teksten”, 16th 'Mediëvistendag' of the Netherlands Research School of Medieval Studies (Nijmegen, 8 October 2010)

Translating the Bible in Late Medieval and Early Modern Italy: Manuscripts and Printed Tradition, International Conference La Traduzione del Moderno nel Cinquecento Europeo/Dynamic Translations in Renaissance Europe (Groningen, 21-22 October 2010).

with M. Hoogvliet, 'Translation, Transmission and Reception of Vernacular Bibles in the Late Middle Ages: a European Perspective', International conference “Text, Transmission, Reception”, (Radboud Universiteit Nijmegen, 28-29 October, 2010)

The Subtlety of the Word and the Illiterates: Italian Vernacular Bible Manuscripts in the Bodleian Library, conference Vernacular Scriptures in Late Medieval Manuscript Culture (Oxford, 7 May 2011)

Read often, learn all that you can. Let sleep overcome you, the roll still in your hands; when your head falls, let it be on the sacred page”: Reading Techniques and Spiritual Education in Late Medieval Italy’, International Medieval Congress (Leeds, 12 July 2011)

The Formation of the Religious Self in Early Sixteenth Century Italy’, International Exploratory Workshop Strategies of Catholic Identity in a Period of Religious Confusion (1510-1560) (Nijmegen 31 October-1 November 2011).

Religious texts - Lay Readers: Religious Reading Techniques in Early Modern Netherlands, International Congress The Northern Experience (Antwerpen, 12-14 December 2011)

Introduction to the e xpert meeting Processes of Religious Acculturation in Late Medieval and Early Modern Europe: Contexts and Strategies (Groningen, 18 January 2012)

Lezers, kopiisten, boekverkopers en leesgezelschappen in de middeleeuwse stad (Deventer, 22 March 2012)

with Suzan Folkerts, Dat is dat woert Gods gheerne horen ende des avens te samen vercallen: Bijbelgebruik door leken in de vijftiende-eeuwse Nederlanden (Antwerp, 27 April 2012)

The Domestication of the Holy Writ. Material Culture of Vernacular Bible Translations (congress Comment le Livre s'est fait livre. La fabrication des manuscriots bibliques (IVe-XVe siècles): Bilan, résultats, perspectives de recherche, Namur, 23-25 May 2012)

Acculturation and Identity: Italy and the Low Countries (BProcesses of Religious Acculturation in Late Medieval and Early Modern Europe: Contexts and Strategies II, Belfast, 6-8 June 2012)

Gij zijt het zout der aarde”: burgerethiek, professionalisering en religie in dertiende-eeuws Italië’ (Groningen, 14 June 2012)

Cultural Transfer and Religious Acculturation of the Laity’ International Medieval Congress in Leeds (UK), (Leeds, 6 July 2012).

‘Women and Cultures of Reading’, International Congress, “To be woman in the European Medieval City” , (Najera, Spain, 26 July 2012).

Lire et écrire le Divin: femmes, lectures et écritures au Moyen Age tardif’. Journée d’études “Lectures et ecritures feminines de la Bible. Tours (France), 16 November 2012.

‘’The Subtlety of the Word and the Illiterates: Late Medieval Vernacular Bibles in European Context’, International Congress “Vernacular Bibles and Religious Reform”, Leuven (29 November 2012).

‘Lay Readers and Religious Books: Reading Communities in Late Medieval and Early Modern Europe’, congress “450 Jahre Deux-Aes-Bibel”, Emden (Germany), (15 December 2012) ‘Mapping Strategies of Acculturation: a Spatial Approach to Cultural Network’, Third Expert Meeting ‘Processes of Religious Acculturation in Late Medieval and Early Modern Europe’, University of Vienna. (Vienna, 17-18 January 2013)

‘Vernacular as Sacred Language’, International Conference “The Rise of Vernacular Literacy in a comparative perspective” (Vienna, 5-8 February 2013).

‘Collecting Religious Knowlegde: books, libraries and network’, , conference “A Bunch of Books. Book Collections in the Medieval Low Countries” (Nijmegen, 13-14 February 2013)

‘Lay Preaching in Medieval Italy: Between Performance and Acculturation’, , Annual Meeting Renaissance Society of America (San Diego, 4-6 April 2013)

Literacy, Books, and Reading in Communities of Tertiaries: The Informieringheboeck by Jan de Wael (1520)', , International Conference “Nuns’ Literacies in Medieval Europe”(Antwerp, 4-7 June 2013).

‘Uncovering the Presence: Performative Religious Reading in Late Medieval Italy’, International Medieval Congress. (Leeds, 1-4 July 2013).

Suzan Folkerts

Lay People and the Bible. Middle Dutch Bible Manuscripts as Sources for the Study of Lay Piety and Reading Culture, paper held at the University of Groningen (Groningen, 15 February 2010)

Lay Readers, Possessors and Donors of Vernacular Bible Manuscripts in the Low Countries (until circa 1550), paper to be held at the Eighth European Social Science History Conference, International Institute of Social History (Ghent, 13-16 April 2010)

Discovering Lay People’s Interaction with Vernacular Bibles in the Medieval Low Countries, 45th International Congress on Medieval Studies, Western Michigan University(Kalamazoo, 13-16 May 2010)

From Written Gospel to Passion Culture: Lay Readers and the Variety of Vernacular Gospel Manuscripts in the Medieval Low Countries, Conference ‘Mapping Late Medieval Lives of Christ’, Queen’s University Belfast (Belfast, 10-13 June 2010)

The Cloister or the City? The Appropriation of the New Testament by Lay Readers in an Urban Setting, Expert Meeting ‘Instructing the Soul, Feeding the Spirit and Awakening the Passion. Cultures of Religious Reading in the Late Middle Ages’ of the project 'Holy Writ and Lay Readers', University of Groningen/Royal Netherlands Institute (Rome, 22-24 September 2010)

'Gerommel in marge: leesaanwijzingen in Middelnederlandse evangeliehandschriften' (Marginal Reading Instructions in Middle Dutch Gospel Manuscripts) (Nijmegen, 8 October 2010). 16th 'Mediëvistendag' of the Netherlands Research School of Medieval Studies.

‘Approaching Lay Readership of Middle Dutch Bible Translations’ (Groningen, 20 January 2012). Expert Meeting ‘Processes of Religious Acculturation in Late Medieval and Early Modern Europe’, University of Groningen.

‘De Engelandreizen van de Vita van Christina de Wonderbaarlijke’ (Sint-Truiden, 12 April 2012). Studiedag ‘Waer die gheest is, daer is vriheit’ van de Werkgroep Christina, Erfgoedcel Sint-Truiden.

‘Dat si dat woert Gods gheerne horen ende des savens te samen vercallen: Bijbelgebruik door leken in de vijftiende-eeuwse Nederlanden’, with Sabrina Corbellini (Antwerp, 27 April 2012). Voorjaarslezing Ruusbroecgenootschap, University of Antwerp.

‘Drawing up a Typology of Middle Dutch Bible Manuscripts: A Matter of Perspective’ (Namur, 25 May 2012). International conference ‘Comment le livre c'est fait livre’/‘How the Bible became a Book’, Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix, University of Namur.

‘Reading and Recapitulating the Passion: The Use of Passion Excerpts in Middle Dutch Devotional Miscellanies’ (Belfast, 7 June 2012. Second Expert Meeting ‘Processes of Religious Acculturation in Late Medieval and Early Modern Europe’, Queen’s University Belfast.

‘A devotional manuscript of a controlling woman in Ghent (1527)’ (Leeds, 11 July 2012). International Medieval Congress 2012, University of Leeds.

‘Lessons for Lay Readers: the Middle Dutch Epistelen ende evangeliën in Manuscript and Print in the Long Fifteenth Century’ (Louvain, 29 November 2012). International conference ‘De volkstalige Bijbel en religieuze hervormingen’/‘Vernacular Bible and Religious Reform’, Catholic University Louvain.

Holy Writ and Lay Readers in the Low Countries: Reading the Bible Lessons at Home’ (Vienna, 17-18 January 2013). Third Expert Meeting ‘Processes of Religious Acculturation in Late Medieval and Early Modern Europe’, University of Vienna.

Margriet Hoogvliet

'Franse Bijbelvertalingen en vorstelijke cultuur', Vijftiende Vlaams-Nederlandse Mediëvistendag, Utrecht, 31 oktober 2009

  Media change and cultural change? Quantitative and generic questions concerning printed French Bibles from the 15th century', ATACD conference: A Topological Approach to Cultural Dynamics, Barcelona, 10-12 december 2009

  The Texts of French Bible Translations and Their Readers: An Archeaological Approach of the Manuscripts', Social Science History Conference, Ghent, 13-16 April, 2010

  Lay Readers of French Bibles (ca. 1250-1520): Contextual Evidence and Conflicting Data, International Medieval Conference, Kalamazoo, 13-16 May, 2010

  Lay Readers of the Bible translated into French: A Social History,Translatio”, Symposium of the International Medieval Society, Paris, 24-26 June, 2010

  Pour faire laies personnes entendre les hystoires des escriptures anciennes”. Theoretical Approaches to a Social History of Religious Reading in French during the late Middle Ages, Expert meeting “Instructing the Soul, Feeding the Spirit and Awakening the Passion Cultures of Religious Reading in the Late Middle Ages”, Royal Netherlands Institute, Rome, 22-24 September 2010

Bijbel in het geheugen en in het oor, Vlaams-Nederlandse Mediëvistendag, Radboud Universiteit Nijmegen, 8 October 2010

with Sabrina Corbellini, Translation, Transmission and Reception of Vernacular Bibles in the Late Middle Ages: a European Perspective, International conference “Text, Transmission, Reception”, Radboud Universiteit Nijmegen, 28-29 October, 2010

- “A second Jerusalem in France: Performances and Devotional Instructions for Witnessing the Passion in the Late Middle Ages”, Internationale und interdisziplinäre Tagung “Räume der Passion: Raumvisionen, Erinnerungsorte und Topographien des Leidens Christi in Mittelalter und früher Neuzeit”, Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main, 8-10 July, 2011.

- “Le Roi très Chrétien: French Kings as Readers and Disseminators of the Vernacular Bible”, International Medieval Congress, University of Leeds, 11-14 July, 2011

“Reform through the Scriptures: Biblical Eduation in French for the Laity during the Early Sixteenth Century”, International Exploratory Workshop at the Radboud University Nijmegen, Research project: Strategies of Catholic Identity Formation in a Period of Religious Confusion (c. 1510-1560), 31 October-1 November, 2011.

“Religious Acculturation: Craftsmen and Their Families as Readers of the Sacred Scriptures in French”, International workshop, Processes of religious acculturation in late medieval and early modern Europe, Groningen University, 18-20 January, 2012.

“Encouraging and Instructing Laypeople for Religious Reading in French from the Late Middle Ages to the Early Sixteenth Century”, International workshop, Discovering the Riches of the Word: Religious Reading, Reform and Counter-Reform in Early Modern Europe, Groningen University, 12-13 April, 2012.

“Scribal Interventions in Manuscripts with French Bible Translations from the Late Middle Ages: Creating the Ideal Reader”, Comment le Livre s’est fait livre. La fabrication des manuscrits bibliques (IVe-XVe siècles), colloque international, Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix, Namur, 23-25 May, 2012.

'Read your Bible, pray every day': religious reading by laypeople in France (c. 1400-c. 1520)”, International workshop, Processes of religious acculturation in the (very) long fifteenth century, Queen's University Belfast, 6-8 June, 2012.

“Questioning the French Perspective on Flanders”, International Medieval Congress, University of Leeds, 9-12 July, 2012.

“Public and Private Books in Late Medieval France”, International workshop “Religious Acculturation III”, Austrian Academy of Sciences, Institut für Mittelalterforschung, ERC Starting Grant “Overmode”, Vienna, 17-18 January, 2013.

“Religious Reading in French and Flemish in the Southern Low Countries and Northern France (c. 1400-c. 1520)”, Conference funded by the AHRC-funded research project Medieval Francophone Literary Culture Outside France, University College London, 6-7 June, 2013.

Mart van Duijn

The impact of printing on the dissemination of vernacular bible translations , introduction held during International Medieval Congress (Leeds, 13-16 July 2009).

An agent of change: the impact of printing on the dissemination of the vernacular Bible , Eighth European Social Science History Conference, International Institute of Social History (Ghent, 13-16 April 2010).

Targeting the masses: the vernacular bible as printed product, paper held during the 45th Congress on Medieval Studies (Kalamazoo, 13-16 May 2010).

Defining the Delft Bible (1477): printer-public dynamics and the shape of extant copies , Expert Meeting ‘Instructing the Soul, Feeding the Spirit and Awakening the Passion. Cultures of Religious Reading in the Late Middle Ages’ of the project 'Holy Writ and Lay Readers', University of Groningen/Royal Netherlands Institute (Rome, 22-24 September 2010).

with Sabrina Corbellini, Lezen, horen lezen en overdenken. Leesinstructies in laatmiddeleeuwse religieuze teksten”, 16th 'Mediëvistendag' of the Netherlands Research School of Medieval Studies (Nijmegen, 8 October 2010).

Traces of use: classifying and interpreting annotations in the Delft Bible (1477) , paper held during the Sixteenth-Century Conference (Montréal, 14-17 October 2010).

‘The ideal copy? A Socio-Cultural Approach to the Delft Bible (1477)’, Biennial Conference of the Early Book Society (York, 3-7 July 2011).

‘Translating Scripture from Script to Print. Religious Acculturation within the Late Medieval Printing Shop’, Expert Meeting ‘Religious Acculturation in the Long Fifteenth Century II’ (Belfast, 6-8 June 2012).

‘Worldly Insertions in the Holy Writ: Divergent Uses of Early Printed Dutch Bibles’, gehouden tijdens het International Medieval Congress (Leeds, 9-12 July 2012). ‘Power to the Public. Shaping Early Printed Vernacular Bibles’, Expert Meeting ‘Religious Acculturation in the Long Fifteenth Century III’ (Vienna, 17-18 januari 2013).

‘Taking Matters into Own Hands. Lay Printers as Producers of Religious Books in the Fifteenth Century’, conference ‘Vernacular Bible and Religious Reform’ (Leuven, 29 November-1 December 2012).

‘Shaping the Scriptures. Readers’ Interactions with the First Printed Bible in Dutch (1477)’, conference ‘450 Jahre Deux-Aes-Bibel. Der Emder Buchdruck im 16. Jahrhundert’ (Emden, 14-15 December 2012).

ERC
ERC
Last modified:06 September 2013 2.45 p.m.