At the UVC, we provide subtitles for clients within and outside the University of Groningen.
How we work
- Two rounds: when the first subtitling round is complete, it is reviewed by a second linguist for quality assurance purposes.
- Language options: we provide subtitles in the language spoken or as a translation.
- Delivery format: we deliver SRT files that can then be imported into video software. Upon request, we can coordinate with the UG’s AV Services to embed the SRT file into the video directly.
|Last modified:||15 May 2023 3.07 p.m.|