Skip to ContentSkip to Navigation
Over ons Actueel Evenementen Promoties

Sentence comprehension in monolingual and bilingual aphasia

Evidence from behavioral and eye-tracking methods
Promotie:Mw. M. (Miren) Arantzeta Perez
Wanneer:06 april 2017
Aanvang:12:45
Promotors:prof. dr. Y.R.M. Bastiaanse, prof. dr. D. Howard
Copromotor:dr. J. Webster
Waar:Academiegebouw RUG
Faculteit:Letteren
Sentence comprehension in monolingual and bilingual aphasia

Problemen in zinsbegrip afasiepatiënten verder onderzocht

Afasie is een taalstoornis ten gevolge van verworven hersenletsel. Personen met agrammatische afasie (people with aphasia; PWA) laten beperkte taalproductie zien, gekenmerkt door korte en telegrafische zinnen. Veel PWA hebben ook moeilijkheden met het begrijpen van sommige zinnen, zoals de zin ‘het meisje werd achtervolgd door de jongen'. Deze zin is lastig om twee redenen. Ten eerste heeft de zin semantisch omkeerbare elementen omdat zowel de 'jongen' als het 'meisje' in principe de actie ‘achtervolgen’ kunnen uitvoeren. Ten tweede betreft dit een passieve zin, die afwijkt van de meest voorkomende woordvolgorde in de taal. Het is belangrijk om problemen in zinsbegrip te onderzoeken in PWA, via talen die verschillen in hun variabiliteit in woordvolgorde.

Miren Arantzeta Perez heeft zich gericht op zinsbegrip in PWA en in gezonde sprekers van een taal gekenmerkt door een rijke inflectie en een flexibele woordvolgorde (Baskisch) en/of een taal met minder inflectie en minder flexibele woordvolgorde (Spaans). Haar onderzoek bestaat uit een reeks van studies over tweetalige en eentalige sprekers zodat onderzocht kan worden a) hoe taalspecifieke eigenschappen zinsverwerking beïnvloeden; b) of crosslinguïstische overdraagbaarheid van zinsverwerkingsmechanismen plaatsvindt in tweetalige sprekers; c) of er potentiële voordelen zijn voor tweetalige sprekers bij zinsverwerking vanwege verhoogde executieve functies, en d) of foutherkenning plaatsvindt bij zinsbegrip. Gedragsmatig onderzoek (nauwkeurigheid en reactietijden) en oogbewegingopnames (oogfixatiepatronen) worden gecombineerd in dit onderzoek.

De resultaten van het onderzoek suggereren dat a) woordvolgorde een universeel kenmerk is van problemen met zinsbegrip ten minste in een deel van de PWA; b) tweetalige sprekers geen gebruik maken van het vermogen om zinnen in hun meest inflectierijke taal te verwerken (het Baskisch) bij het verwerken van zinnen in hun minder inflectierijke taal (het Spaans); c) tweetalige PWA geen voordelen tonen ten opzichte van eentalige PWA; d) PWA zich niet bewust zijn van de fouten die ze maken bij zinsbegrip.

Miren Arantzeta Perez verrichtte haar onderzoek aan de Faculteit der Letteren.