Skip to ContentSkip to Navigation
EducationProgrammesMaster's degree programmesLiterary StudiesWriting, Editing and Mediating
Header image Writing, Editing and Mediating

Writing, Editing and Mediating

What makes a text a good or captivating text? How do you recognize repetitions, inconsistencies, faulty logic and other problems in texts? What does it take to guide a text from writer to reader?

Working with texts in a professional setting involves a special set of skills. The Writing, Editing and Mediating Master's track (often abbreviated to WEM), offers students a choice of courses that focus on non-fiction writing for specific audiences, the history of texts in their various forms (from manuscript to digital book), proof-reading and correcting English texts, and producing texts for publication. Topics addressed include censorship, copyright, scholarly editions, critical theory and social issues in contemporary literature.

Students on the course typically have a BA in English or in an Anglophone culture (e.g. American Studies). Some students with other humanities qualifications and a sufficient level of academic English are accepted by the admissions board.

The one-year Master's track in Writing, Editing and Mediating (WEM) is a track within the Master's degree in Literary Studies and is run by the Department of English Language and Culture. It is taught and assessed wholly in English.

What makes a text a good or captivating text? How do you recognize repetitions, inconsistencies, faulty logic and other problems in texts? What does it take to guide a text from writer to reader?

Working with texts in a professional setting involves a special set of skills. The Writing, Editing and Mediating Master's track (often abbreviated to WEM), offers students a choice of courses that focus on non-fiction writing for specific audiences, the history of texts in their various forms (from manuscript to digital book), proof-reading and correcting English texts, and producing texts for publication. Topics addressed include censorship, copyright, scholarly editions, critical theory and social issues in contemporary literature.

Students on the course typically have a BA in English or in an Anglophone culture (e.g. American Studies). Some students with other humanities qualifications and a sufficient level of academic English are accepted by the admissions board.

The one-year Master's track in Writing, Editing and Mediating (WEM) is a track within the Master's degree in Literary Studies and is run by the Department of English Language and Culture. It is taught and assessed wholly in English.

You are a graduate with a degree in literary studies and a proven ability to operate in English who wants to develop knowledge and skills related to the circulation and editing of English-language texts.

You are a graduate with a degree in literary studies and a proven ability to operate in English who wants to develop knowledge and skills related to the circulation and editing of English-language texts.

More about this programme
  • Testimonial of Laura Kaai

    It's the combination of academic and practical perspectives that helps you prepare for a job.

    People used to ask me whether I wanted to become a teacher or a translator when I told them I studied English. “Neither,” was my response. I studied English because I wanted to become an editor, which is why the Master's track in Writing, Editing and Mediating was the logical next step.

    Right after graduation, two freelance opportunities came my way, so I decided to register my own freelance editing business, EditUp. As a freelance editor, I offer writing, editing and translation services in Dutch and English for both digital and print media. Clients include Noordhoff Uitgevers, Audi and SEAT.

    Considering the unpredictable nature of being a freelance editor, I also had a part-time job as a content editor at Oberst BV. After a year, I decided to hand in my notice to embark on a new adventure. I now work as a desk editor at SVH, developing educational books and tools for the hospitality industry. I also continue my freelance services for one day a week.

    The skills and knowledge I’ve acquired during my MA have proven incredibly useful. Even though I was taught in English, I am still able to transfer these skills to the Dutch language. I learnt how to think about language, how to think as an editor, and how to justify all my editing decisions. This practical approach is what I think makes this programme so valuable, even more so when you take the opportunity to do an internship. It’s this combination of academic and practical perspectives that helps you prepare for a job. In my view, this is the strength of the Master's track in Writing, Editing and Mediating.

    Close
    – Laura Kaai
Facts & Figures
Degree
MA in Literary Studies
Croho code
60813
Course type
Master
Language of instruction
English (100%)
Duration
12 months (60 ECTS)
Start
February, SeptemberFebruary, September
Programme form
full-time
Faculty
Arts

University of Groningen OTS/Talent Grant Faculty of Arts

Are you a non-EU/EEA student from Mexico, Russia, China, Brasil, or Indonesia, starting a Master's programme at the Faculty of Arts? If so, you could qualify for the University of Groningen OTS/Talent Grant, Faculty of Arts, a partial scholarship which helps you to finance your studies.

Read more about the OTS/Talent Grant Faculty of Arts or download the brochure here.

Research Master

Are you interested in a research oriented career? Please also check our Research Master's Programme of Literary Studies.