Skip to ContentSkip to Navigation
Over onsFaculteit der LetterenOrganisatieBestuur, afdelingen en medewerkersAfdelingenAfdeling Europese talen en culturen

Russisch studeren binnen Europese talen en culturen

Bachelor Europese talen en culturen
Rusland

Als je kiest voor Russisch binnen je studie Europese talen en culturen, dan ben je gemotiveerd en bereid om gedisciplineerd en intensief te studeren. Daar krijg je veel voor terug: Rusland is in vele opzichten een intrigerend maar ook een gecompliceerd land. Doordat je allerlei kennisdomeinen combineert met de beheersing van het Russisch, zul je steeds dieper doordringen tot de geheimen van de Russen.

Is Russisch wel een onderdeel van Europese talen en culturen? De Russen zouden bij deze vraag een wenkbrauw optrekken. Al eeuwen worstelen ze met de vraag of ze bij Europa of Azië horen, of helemaal op zichzelf staan. Russen bekijken de Europese cultuur met een zekere argwaan. Tegelijkertijd oefent die grote aantrekkingskracht op hen uit. Tsarina Catharina de Grote correspondeerde bijvoorbeeld met Franse filosofen als Diderot en Voltaire. Het Russisch kent ook veel Europese leenwoorden, bijvoorbeeld Nederlandse scheepvaarttermen. Andersom vind je ook in Europa Russische invloeden, bijvoorbeeld door het werk van veel Russische schrijvers en intellectuelen.

Waarom Russisch?

Ben jij geïnteresseerd in de geschiedenis, politiek en cultuur van Rusland? Dan is Europese talen en culturen met de specialisatie Russisch een prachtstudie. Je leert hoe je de Russische taal, cultuur en literatuur moet plaatsen binnen een bredere context. Je begint met het opdoen van achtergrondkennis over ontwikkelingen in Europa. Zoals over de politiek en geschiedenis van de twintigste eeuw, een periode waarin Rusland een bijzondere rol speelde en die voor de Russen grote consequenties had. Als je later in het vak Russische cultuur- en letterkunde poëzie en essays in de taal leest, ga je het maatschappelijk belang van Russische literatuur op waarde schatten. Zeker bij literatuur uit de Sovjet-periode lees je tussen de regels door hoe schrijvers – en het volk – werkelijk dachten. Ook nu nog speelt in Rusland literatuur een grote rol, onder meer bij de zoektocht naar de Russische identiteit. Met een etnisch zeer divers samengestelde bevolking is die overigens lastig te bepalen.

Rusland

Als je in het tweede semester van je eerste jaar begint met het Russisch, moet je vol aan de bak. Woorden leren, uitspraak oefenen, zes naamvallen leren gebruiken, jezelf een ander systeem van werkwoorden eigen maken. Hard werken dus. De eerste twee jaren concentreer je je vooral op Russisch leren lezen en verstaan. Het derde jaar, als je een semester gaat studeren aan een Russische universiteit, gebruik je om het Russisch goed te leren spreken en te schrijven. De Rijksuniversiteit Groningen heeft contacten met twee universiteiten in St. Petersburg, maar je kunt er ook over denken om bijvoorbeeld naar Moskou, Kazan of – waarom niet – Kiev of Tartu te gaan.

Afhankelijk van je interesses, de accenten en de profielkeuze die je in je bachelor aanbrengt, en van je vervolgmaster, kun je je met Russisch bijvoorbeeld ontwikkelen tot journalist. Je kunt kiezen voor wetenschappelijk onderzoek, maar je kunt ook gaan werken bij internationale organisaties, in de toeristenbranche of bij een bedrijf dat handelt met Rusland. Er zijn studenten die in de diplomatie gaan werken of die met een aanvullende opleiding tolk/vertaler worden.

Terug naar Europese talen en culturen.


C

Christian Hagedorn - Student ETC Russisch

‘ETC sprak mij aan: ik hou van culturen en van reizen en leer makkelijk talen. De docent Politiek en Maatschappij in het eerste semester was zeer enthousiasmerend. Dat is mijn profiel nu, met Russisch als taal. Hard werken. Mijn interesse in de Russische geschiedenis en politiek motiveert mij. Op het nieuws en in tv-documentaires herken ik al zinnen Russisch. Ik vind het positief dat je zo veelzijdig wordt opgeleid. Zo koos ik voor Midden- en Oost-Europastudies en Duits als keuzevakken. Ik wil mijn tweede moedertaal wat opfrissen. Deze zomer ga ik naar Rusland. Mijn bedoeling is om niet alleen een culturele stedenreis te maken, maar ook om de universiteiten te bezoeken waar ik het tweede of derde jaar kan gaan studeren.’


Laatst gewijzigd:24 juni 2016 11:21
printOok beschikbaar in het: English