Publication

Language Centres as translation-service providers: Joining forces at European level

Harvey, J., Owen, D. & Palumbo, G., Oct-2017, In : Language Learning in Higher Education. 7, 2, p. 451-459 9 p.

Research output: Contribution to journalArticleAcademicpeer-review

APA

Harvey, J., Owen, D., & Palumbo, G. (2017). Language Centres as translation-service providers: Joining forces at European level. Language Learning in Higher Education, 7(2), 451-459. https://doi.org/10.1515/cercles-2017-0019

Author

Harvey, Julia ; Owen, David ; Palumbo, Giuseppe. / Language Centres as translation-service providers : Joining forces at European level. In: Language Learning in Higher Education. 2017 ; Vol. 7, No. 2. pp. 451-459.

Harvard

Harvey, J, Owen, D & Palumbo, G 2017, 'Language Centres as translation-service providers: Joining forces at European level', Language Learning in Higher Education, vol. 7, no. 2, pp. 451-459. https://doi.org/10.1515/cercles-2017-0019

Standard

Language Centres as translation-service providers : Joining forces at European level. / Harvey, Julia; Owen, David; Palumbo, Giuseppe.

In: Language Learning in Higher Education, Vol. 7, No. 2, 10.2017, p. 451-459.

Research output: Contribution to journalArticleAcademicpeer-review

Vancouver

Harvey J, Owen D, Palumbo G. Language Centres as translation-service providers: Joining forces at European level. Language Learning in Higher Education. 2017 Oct;7(2):451-459. https://doi.org/10.1515/cercles-2017-0019


BibTeX

@article{4a266ce5c6a84ed2ac1c7c6025e209a9,
title = "Language Centres as translation-service providers: Joining forces at European level",
abstract = "The Translation Focus Group (TFG) within CercleS has paid particular attention to issues concerning the production of multilingual institutional texts within the context of European higher education, specifically in order to enhance the quality and effectiveness of terminology and style in ways that ensure the availability of the best possible approved, validated and relevant translations. Building on various initiatives launched by TFG members at local level, the group as a whole is currently designing a project that aims to create an integrated multilingual online platform specifically to assist producers of higher-education institutional texts.",
keywords = "translation, terminology management, quality control, style guides, higher education, internationalisation",
author = "Julia Harvey and David Owen and Giuseppe Palumbo",
year = "2017",
month = "10",
doi = "10.1515/cercles-2017-0019",
language = "English",
volume = "7",
pages = "451--459",
journal = "Language Learning in Higer Education : Journal of the European Confederation of Language Centres in Higher Education (CercleS)",
issn = "2191-611X",
publisher = "De Gruyter Mouton",
number = "2",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Language Centres as translation-service providers

T2 - Joining forces at European level

AU - Harvey, Julia

AU - Owen, David

AU - Palumbo, Giuseppe

PY - 2017/10

Y1 - 2017/10

N2 - The Translation Focus Group (TFG) within CercleS has paid particular attention to issues concerning the production of multilingual institutional texts within the context of European higher education, specifically in order to enhance the quality and effectiveness of terminology and style in ways that ensure the availability of the best possible approved, validated and relevant translations. Building on various initiatives launched by TFG members at local level, the group as a whole is currently designing a project that aims to create an integrated multilingual online platform specifically to assist producers of higher-education institutional texts.

AB - The Translation Focus Group (TFG) within CercleS has paid particular attention to issues concerning the production of multilingual institutional texts within the context of European higher education, specifically in order to enhance the quality and effectiveness of terminology and style in ways that ensure the availability of the best possible approved, validated and relevant translations. Building on various initiatives launched by TFG members at local level, the group as a whole is currently designing a project that aims to create an integrated multilingual online platform specifically to assist producers of higher-education institutional texts.

KW - translation

KW - terminology management

KW - quality control

KW - style guides

KW - higher education

KW - internationalisation

U2 - 10.1515/cercles-2017-0019

DO - 10.1515/cercles-2017-0019

M3 - Article

VL - 7

SP - 451

EP - 459

JO - Language Learning in Higer Education : Journal of the European Confederation of Language Centres in Higher Education (CercleS)

JF - Language Learning in Higer Education : Journal of the European Confederation of Language Centres in Higher Education (CercleS)

SN - 2191-611X

IS - 2

ER -

ID: 100473406