Automated Translation with Interlingual Word Representations

Oele, D. M., 2018, [Groningen]: Rijksuniversiteit Groningen. 199 p.

Research output: ThesisThesis fully internal (DIV)Academic

Copy link to clipboard


  • Dieke Merel Oele
In this thesis, we investigate the use of transfer-based MT systems with interlingual representations of words. This way, we approach the problem of lexical ambiguity in machine translation as two separate tasks: word sense disambiguation (WSD) and lexical choice. First, the words in the source language are disambiguated according to their sense, resulting in interlingual representations of words. Then, for the selection of target words from the interlingual word representations, a lexical choice module is used that selects the most appropriate word in the target language. The current framework can be applied to any language pair, for which the required datasets are available, but we focus on Dutch and English throughout this thesis.
Original languageEnglish
QualificationDoctor of Philosophy
Awarding Institution
  • Noord, van, Gertjan, Supervisor
  • Hoeksema, Jacob, Assessment committee
  • Vossen, P.T.J.M. , Assessment committee, External person
  • Way, Andy, Assessment committee, External person
Award date15-Mar-2018
Place of Publication[Groningen]
Print ISBNs978-94-034-0481-3
Electronic ISBNs978-94-034-0480-6
Publication statusPublished - 2018

Download statistics

No data available

ID: 55011382