Vaktaal en Vertalen
Faculteit | Letteren |
Jaar | 2021/22 |
Vakcode | LEU069B05 |
Vaknaam | Vaktaal en Vertalen |
Voertaal | Nederlands |
Periode | semester II b |
ECTS | 5 |
Rooster | rooster.rug.nl |
Uitgebreide vaknaam | Vaktaal en Vertalen | ||||||||||||||||
Leerdoelen | Na het volgen van deze module beschikt de student over de volgende kennis en vaardigheden: • inzicht in de talige kenmerken van vakspecifieke teksten; • het vermogen terminologische vragen op te lossen; • vaardigheid in het systematisch verzamelen van terminologische gegevens; • kennis van verschillende traditionele en moderne hulpmiddelen; • bekendheid met verschillende computervertaaltools; • inzicht in het werk van een vertaalbureau. Overeenkomstige eindtermen BA-OER: 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 4.2, 4.4, 5.2, 5.3. |
||||||||||||||||
Omschrijving | Het vertalen van specialistische teksten vereist een aantal vaardigheden, die hier getraind worden. Aan de hand van o.a. tekstwetenschappelijke benaderingen wordt ingegaan op de kenmerken van gespecialiseerde teksten, het omgaan met terminologie en vaktaal, en het verzamelen en selecteren van relevante informatie. Studenten leren zoekstrategieën aan en leren de betrouwbaarheid van bronnenmateriaal te beoordelen. Ze verkrijgen d.m.v. case studies uit de vertaalpraktijk inzicht in keuzestrategieën en in het kritisch gebruik van hulpmiddelen zoals vakspecifieke woordenboeken, documentatie en databestanden. Het kritisch toetsen van vertaalprogramma’s en een bezoek aan een vertaalbureau maakt deel uit van opdrachten. | ||||||||||||||||
Uren per week | 3 | ||||||||||||||||
Onderwijsvorm |
practicum, werkcollege
(3 uur werkcollege) |
||||||||||||||||
Toetsvorm | opdrachten, portfolio | ||||||||||||||||
Vaksoort | bachelor | ||||||||||||||||
Coördinator | N. de Graaff, MA. | ||||||||||||||||
Docent(en) | N. de Graaff, MA. | ||||||||||||||||
Verplichte literatuur |
|
||||||||||||||||
Entreevoorwaarden | |||||||||||||||||
Opmerkingen | |||||||||||||||||
Opgenomen in |
|