Skip to ContentSkip to Navigation
Over onsFaculteit der LetterenOrganisatieActueelNieuws Faculteit der Letteren

Belangrijke mijlpaal voor QTLeap project

20 mei 2015

Het QTLeap project heeft onlangs succesvol een belangrijke mijlpaal gerealiseerd: de introductie van een automatisch vertaalsysteem verrijkt met taalkundige kennis.

Het automatische vertaalsysteem, Pilot 1, werd ontwikkeld voor alle talen van het project: Portugees, Duits, Tsjechisch, Bulgaars, Spaans, Baskisch, Nederlands en Engels. Het systeem is een demonstratie van een geavanceerd vertaalsysteem waarmee antwoorden gegeven kunnen worden op verzoeken van gebruikers aan een meertalige help desk voor het oplossen van ICT problemen via een chatbox. De belangrijkste eigenschap van dit prototype is dat het kan terugvallen op een database van vragen met bijbehorende antwoorden in een gegeven taal. Wanneer het een vraag krijgt, kan het systeem deze beantwoorden in een andere taal. Dit prototype zal verder verbeterd worden in Pilot 2 en 3 waarin meer kennisrijke componenten toegevoegd zullen worden.

Uit onderzoeksresultaten, verkregen binnen het project, is gebleken dat met de huidige automatische vertaaltechnieken, die de basis zijn voor de eerste pilot, de kosten van het onderhouden van een meertalige hulplijn gemiddeld al met 40-60% gereduceerd kunnen worden.

Over QTLeap

QTLeap - Quality Translation by Deep Language Engineering Approaches, is een samenwerkingsproject dat gefinancierd wordt door de Europese commissie. De belangrijkste doelstelling van het QTLeap project is om onderzoek te doen naar, en het afleveren van, een innovatieve methodologie voor automatische vertalingen.

Meer informatie

Prof.dr. Gertjan van Noord: g.j.m.van.noord@rug.nl
Dieke Oele: d.oele@rug.nl

Website QTLeap Project
Facebook
Twitter
LinkedIn
Mendeley

Laatst gewijzigd:23 februari 2016 15:59

Meer nieuws

  • 20 juli 2018

    Cursussen bij het Talencentrum, september-december 2018

    Het Talencentrum van de Rijksuniversiteit Groningen biedt in de cursusperiode september-december 2018 weer veel cursussen aan: Nederlands voor anderstaligen, Nederlands voor Nederlandstaligen, Engels, Moderne Vreemde Talen en Interculturele Communicatie...

  • 17 juli 2018

    Wout van Bekkum, portret van een pionier

    Moeiteloos vindt hij zijn weg in Jeruzalem en in de National Library daar komt hij net zoveel bekenden tegen als in de Universiteitsbibliotheek van Groningen. Wout van Bekkum, hoogleraar Midden-Oostenstudies, is kind aan huis in de bibliotheek op de...

  • 04 juli 2018

    Met fotostrips beter voorbereid naar de dokter

    Fotostrips lijken een goede manier om patiënten voor te bereiden op een gesprek met een dokter. Dat blijkt uit promotieonderzoek van Ruth Koops van ’t Jagt. Vooral ouderen en anderen die moeite hebben met een huisarts te communiceren kunnen er veel...