Skip to ContentSkip to Navigation
OnderwijsOpleidingenMasteropleidingenTaalwetenschappenMultilingualism
Header image Multilingualism

Multilingualism

Programma-opties

  • Master Honours College (honoursprogramma)

    The Master's Honours Programme was developed especially for students who want to get more from their studies.

    It is a programme worth 15 ECTS that is followed in addition to the standard Master's programme. It is a one-year interdisciplinary programme that is designed to introduce students to various aspects of leadership.

  • Master's placement (specialisatie)

    During this Master's track, you can follow a placement for ECTS credit points.

    It is your responsibility to find a placement yourself, but the Mobility Office can offer help with this where necessary. Click the link above to find examples of placements completed by other Master's students.

Opbouw programma

VakPeriode 1Periode 2Periode 3Periode 4
Essential Statistics (5 EC)
The Multilingual Community (5 EC)
Language Planning and Policy (10 EC)
Minority Languages: The Case of Frisian (5 EC)
The Multilingual Mind (5 EC)
The Multilingual School (5 EC)
Internship (10 EC, facultatief)
Language and Cultural History (10 EC, facultatief)
Ma Thesis Multilingualism (20 EC)

Check out the content of the courses on Ocasys: https://www.rug.nl/let/courses-ma-linguistics

Check out the content of the courses on Ocasys: https://www.rug.nl/let/courses-ma-linguistics

Studeren in het buitenland

  • Studeren in het buitenland is facultatief
Waarom in Groningen?
  • Not taught in Groningen but in the wonderful city of Leeuwarden (nomination European Cultural Capital 2018)
  • Easy access to multilingual communities for research
  • Excellent combination of knowledge of multilingualism and practical research skills
  • Truly international environment
  • Career perspectives for enterprising minds
  • Not taught in Groningen but in the wonderful city of Leeuwarden (nomination European Cultural Capital 2018)
  • Easy access to multilingual communities for research
  • Excellent combination of knowledge of multilingualism and practical research skills
  • Truly international environment
  • Career perspectives for enterprising minds

If you have any questions or doubts about your studies, you can always contact the study advisor. He or she knows all the ins and outs of the program and personal planning. Study advisors are impartial and everything that is discussed is treated confidentially. They can also help you find the right institutions and student desks for your problems.

If you have any questions or doubts about your studies, you can always contact the study advisor. He or she knows all the ins and outs of the program and personal planning. Study advisors are impartial and everything that is discussed is treated confidentially. They can also help you find the right institutions and student desks for your problems.

  • Testimonial van Sophie Gruhn

    In the future I would like to develop language tests and educational material for multilingual children

    Multilingualism is a very recent development in our society and it is no longer exceptional to speak several languages. We need to make adaptations in the field of language policy and education, we need to better protect language minorities, and we need new research about language change and variation. These are just a few examples of the fields you can specialize in during this Master's track.

    I chose to do a Master’s track abroad because I wanted to seize the opportunity get to know another language and culture, as well as to improve my English. This all adds up to quite an advantage if you want to work in the field of multilingualism, especially if you live and study in a bilingual area as in Friesland.

    One of the course units I’m following this semester is Language Minorities: The Case of Frisian. This course unit is a bit different in that every week we have an excursion and some practical work to do. For example, we conducted a survey at the NHL in Leeuwarden and asked students about their attitudes towards Frisian, and another time we analysed the distribution of different languages in a street in Leeuwarden.

    One of the best things about the programme is that you can combine your thesis with a placement, which gives you the chance to make an initial connection with the companies you would like to work with after your studies.

    Sluiten
    – Sophie Gruhn
  • Opleidingsvideo

    Does learning a new language change the way we think?

    This footage is taken from the event 'Multilingual Fryslân: The Key Debates' - an event organised to celebrate the launch of the master's programme in multilingualism by the University of Groningen and University Campus Fryslân

    On the 12th and 13th September 2013 eight distinguished scientists met to debate longstanding and provocative questions relating to multilingualism.

    <div>Four debates were held over two evenings and were open to the general public. Moderating the debates was Professor Frans Zwarts of the University Campus Fryslân.</div> <div></div> <div> <div>The topic of the four debates were: "Does learning a new language change the way we think?" with Geoff Pullum and Guillaume Thierry.</div> <div>"Is language an innate property of humans, or is it something acquired?" with Daniel Everett and Ian Roberts.</div> <div>"Is it possible to reverse the trend when a speaker group has started to language shift?" with Tove Skutnabb-Kangas and Sue Wright.</div> <div>"How can language policy ensure the maintenance of linguistic diversity?" with Robert Phillipson and Abram de Swaan</div> </div>
    Sluiten
    – Opleidingsvideo
  • Opleidingsvideo

    Studying Multilingualism in Friesland

    – Opleidingsvideo
printOok beschikbaar in het: English