Page content
Section menu
Main menu
Associative links
Page content:
Nederlands

Onderhandelen met horken


Over beleefdheid in verschillende talen

Ook zo'n moeite met jij en u?
Ook zo'n moeite met jij en u?

Vraag jij je wel eens af hoe je een mailtje naar een docent moet beginnen? Moet je starten met Geachte mevrouw Bakker of kan Hallo ook wel? Tegen wie zeg je u en tegen wie jij? Kunnen xxx onder een SMS'je naar je coach? En is het onbeleefd als je een vraag in de winkel niet afsluit met alstublieft 

Het is vaak al lastig wat beleefdheid is in je eigen taal. De regels daarvoor zijn ongeschreven en bovendien kunnen mensen er heel verschillend over denken. Maar wat dacht je van beleefdheid in andere talen en culturen? Je kunt flink de plank misslaan als je niet goed weet hoe het zit. En als je bijvoorbeeld als ondernemer onbeleefd bent tegen Engelsen, Fransen of Duitsers aan de onderhandelingstafel, dan kan dat veel geld kosten! 

Beleefdheid is een leuk onderwerp voor je profielwerkstuk Engels, Frans, Duits, Spaans en Nederlands. Je kunt je richten op één taal en de verschillen met het Nederlands, maar ook meer talen en culturen vergelijken of een combinatie maken met bijvoorbeeld economie.

Hieronder vind je 3 deelonderwerpen vol ideeën hoe je het zou kunnen aanpakken. Meer weten of advies over je eigen idee? Stuur een mailtje naar het Alfasteunpunt: alfasteunpunt@rug.nl

 

Beleefdheid is niet te vertalen

Wanneer je letterlijk zinnen vertaalt in een andere taal, komt dat niet altijd goed over. Vooral op het gebied van beleefdheid zijn er kleine, maar heel belangrijke verschillen tussen talen. Ontdek jij ze in je profielwerkstuk? Lees meer over beleefdheid in taal

Culturele verschillen

Wat we wel of niet beleefd vinden kan per cultuur verschillen. Dat zie je in hoe we elkaar complimenten maken of terechtwijzen. Maar culturele verschillen worden ook zichtbaar wanneer je iemand uitnodigt en wat je dan serveert. En is het normaal om iemand ter begroeting te kussen of aan te raken. Zoek jij die verschillen uit en maak je een instructiefilm voor ondernemers die internationaal zaken willen gaan doen? Lees meer over culturele verschillen.

Goed fout!

Het toppunt van onbeleefdheid is natuurlijk schelden. Maar hoe doe je dat in verschillende talen? Wat zijn valse vrienden precies? En hoe kunnen taalfouten leiden tot ergernis en miscommunicatie? Duik voor je profielwerkstuk in de vooroordelen, uitglijders en verwensingen. Misschien de inspiratie voor een stukje internationaal cabaret? Lees meer over onbeleefdheid en misverstanden.

Last modified:May 21, 2012 10:37
Associative links:

Vind je dit een leuk onderwerp? Dan is deze studie misschien iets voor jou!

Prijsuitreiking voor het beste profielwerkstuk binnen C&M!

Prijsuitreiking voor het beste profielwerkstuk binnen C&M!
Prijsuitreiking voor het beste profielwerkstuk binnen C&M!