Van Ole Korneliussen (*1947) verscheen onlangs “Qivittoq. Verhalen uit Groenland”, een uitgave van Wilde aardbeien. Het betreft een bijzondere uitgave: hedendaagse Groenlandse auteurs zijn in Nederland zo goed als onbekend. Korneliussen schrijft in het Groenlands en in het Deens.
'Korneliussen doorbreekt culturele taboes en beschrijft moedig wat de Deense overheersing heeft betekend voor ’s werelds grootste eiland. Zijn korte, compacte verhalen openen de ogen voor een niet bekende wereld'. (Niels Frid-Nielsen in de Deense krant Aktuelt)
Programma
Ole Korneliussen in gesprek met zijn vertaler Tekke Terpstra, over zijn oeuvre en het schrijven in twee talen
Pauze
Voordracht van gedichten en verhalen in het Groenlands
Discussie
Na afloop signeert de auteur zijn boek.
Voertaal: Engels (en Groenlands, Deens en Nederlands)
Meer informatie
Organisatie: het Arctisch Centrum en de afdeling Scandinavische Talen en Culturen van de Rijksuniversiteit Groningen, in samenwerking met uitgeverij Wilde aardbeien.
Voor meer informatie kunt u contact opnemen met Tekke Terpstra (t.k.terpstra@rug.nl) of 050-3122516.
Zie ook www.wildeaardbeien.nl, waar vanaf 4 februari een verhaal van Ole Korneliussen te downloaden is.