Skip to ContentSkip to Navigation
Over ons Actueel Nieuws Nieuwsberichten

Onderzoek naar onderlinge verstaanbaarheid Europese talen

Online taalspel al 15.000 keer gespeeld
19 november 2013

Hoe goed verstaan mensen een spreker van een taal die nauw verwant is aan hun moedertaal? Om deze vraag te beantwoorden heeft de onderzoeksgroep MICReLa van de Rijksuniversiteit Groningen een online taalspel ontworpen. De onderzoekers zoeken tienduizenden proefpersonen uit 16 Europese landen. Inmiddels is het spel al door ruim 15.000 mensen gespeeld.

Engels soms niet genoeg

Europa kent een enorme diversiteit aan talen. Om met buitenlanders te kunnen praten leren veel mensen Engels. Toch kunnen veel mensen zich in het Engels niet goed verstaanbaar maken. Een andere manier om dit taalprobleem op te lossen heet ‘receptive multilingualism’. Twee sprekers van verschillende maar verwante talen, spreken elk hun eigen taal tegen elkaar, maar kunnen elkaar toch verstaan. Een Nederlander zou dan bijvoorbeeld Nederlands tegen een Duitser spreken en de Duitser zou antwoorden in het Duits zonder dat dit tot onbegrip leidt.

Scandinavië

De onderlinge verstaanbaarheid van talen is groter als talen verwant zijn aan elkaar. De Scandinavische talen bijvoorbeeld zijn in grote mate onderling verstaanbaar. Noren, Zweden en Denen spreken vaak hun eigen taal als ze met iemand uit een van de buurlanden communiceren. De voordelen van deze manier van communiceren is dat sprekers zich alleen hoeven te concentreren op het verstaan van de vreemde taal, terwijl ze zelf hun eigen taal spreken. Ook de Romaanse en Slavische talen zijn aan elkaar verwant.

Online spel

In het project Mutual Intelligibility of Closely Related Languages (MICReLa) wordt de onderlinge verstaanbaarheid van 16 talen binnen drie Europese taalfamilies (Germaanse, Romaanse en Slavische talen) onderzocht. Ook wordt gekeken naar factoren binnen en buiten de taal die de onderlinge verstaanbaarheid beïnvloeden. Om dit te onderzoeken is een online taalspel ontwikkeld. Deelnemers krijgen verschillende geluidsfragmenten te horen, waarbij ze moeten aangeven welke talen ze horen. Ook wordt hen bijvoorbeeld gevraagd naar de vertaling van bepaalde woorden en wat ze van de taal vinden.

Het spel kent verschillende varianten en is te vinden op www.micrela.nl/app . Iedereeen kan meedoen, de enige voorwaarde is dat deelnemers een van de onderstaande talen spreken:
Germaans: Deens, Nederlands, Engels, Duits, Zweeds;
Romaans: Frans, Italiaans, Portugees, Roemeens, Spaans;
Slavisch: Bulgaars, Kroatisch, Tsjechisch, Pools, Slowaaks, Sloveens

Deelnemers aan het spel maken kans op verschillende leuke prijzen.

Meer informatie

  • Meer informatie over het onderzoeksproject op www.micrela.nl
  • Facebook: www.facebook.com/micrela
  • Voor vragen kunt u contact opnemen met onderzoeker Femke Swarte, tel. 050 - 363 9627, micrela gmail.com
Laatst gewijzigd:09 september 2022 12:41
View this page in: English

Meer nieuws

  • 25 maart 2024

    Dyslexie: een 'onderschatte' stoornis

    Liset Rouweler is onderzoeker bij het Dyslexiecentrum Groningen. Volgens haar hebben zo'n 1000 tot 1500 studenten aan de RUG dyslexie, desondanks weten velen niet waar ze terechtkunnen. Rouweler en haar team proberen deze groep een handje te helpen...

  • 18 maart 2024

    VentureLab North helpt onderzoekers op weg naar succesvolle startups

    Het is menig onderzoeker al overkomen. Tijdens het werken vraag je je opeens af: zou dit niet ontzettend nuttig zijn voor de mensen buiten mijn onderzoeksveld? Er zijn allerlei manieren om onderzoeksinzichten te verspreiden. Denk bijvoorbeeld aan...

  • 04 maart 2024

    Een plantaardige sensor

    In Makers van de RUG belichten we elke twee weken een onderzoeker die iets concreets heeft ontwikkeld: van zelfgemaakte meetapparatuur voor wetenschappelijk onderzoek tot kleine of grote producten die ons dagelijks leven kunnen veranderen. Zo...