Skip to ContentSkip to Navigation
Over ons Actueel Nieuws Nieuwsberichten

Compleet overzicht van vertaalde Noorse literatuur

18 juni 2013

Vanaf eind juni ligt er een compleet overzicht van Noorse auteurs die in het Nederlands zijn vertaald. Schrijver en samensteller van de ‘Noorse auteurs in Nederlandse vertaling 1741-2012. Een bibliografie’ is Noorwegenkenner prof.dr. Raf De Saeger. De redactie was in handen van RUG-medewerkers Petra Broomans en Janke Klok.

Scandinavische literatuur wordt veel gelezen in het Nederlandse taalgebied. Dat ook de Noorse literatuur populair is onder het Nederlandstalige publiek blijkt uit de vele vertalingen die sinds halverwege de 18de eeuw, maar vooral vanaf de 19de eeuw verschijnen.

Van Ibsen tot crime

In ons taalgebied drong de Noorse literatuur aan het eind van de 19de eeuw door met toneelstukken van Henrik Ibsen die nu nog tot de wereldliteratuur worden gerekend. Aan het begin van de 20ste eeuw leverden de Nobelprijswinnaars Bjørnson, Hamsun en Undset literaire klassiekers af. Tegenwoordig zijn Noorse auteurs in ieder genre vertegenwoordigd: romans, crime, jeugdliteratuur, toneelstukken en poëzie. Met de omvangrijke bibliografie heeft De Saeger alle Nederlandse vertalingen van Noorse auteurs in kaart gebracht. Daarbij gaat hij verder dan alleen literaire werken. Hij geeft een breed beeld van Noren die een bijzondere bijdrage hebben geleverd binnen hun vakgebied en waarvan het werk in het Nederlands is vertaald. Dat strekt zich ook uit over de politiek, architectuur en filosofie. De Saeger vermeldt ook de vertalers. Zij zijn immers vaak de culturele bemiddelaars die het werk en gedachtegoed van de auteurs aan het Nederlandstalige publiek overdragen.

A uteur en boekpresentatie

Prof.dr. Raf De Saeger is hoogleraar en lid van ‘Det Konglige Norske Videnskabers Selskab’ in Trondheim. Als organisator van vele tentoonstellingen over Noorse architectuur in Nederland en België is hij kenner van de receptie van Noorse cultuur buiten Noorwegen. Noorse auteurs in Nederlandse vertaling 1741-2012. Een bibliografie , met meer dan 1.500 titels en ruim 400 auteurs verschijnt bij Barkhuis in Groningen ( www.barkhuis.nl ).

Mocht u interesse hebben om bij de boekpresentatie op 26 juni (18.00 - 20.00) aanwezig te zijn, neem dan contact op met dr. Janke Klok van de afdeling Scandinavische talen en culturen van de RUG, j.e.klok rug.nl.

Laatst gewijzigd:13 maart 2020 02:17

Meer nieuws

  • 16 april 2024

    RUG ondertekent Barcelona Declaration on Open Research Information

    De Rijksuniversiteit Groningen heeft de Barcelona Declaration on Open Research Information (Verklaring Open Onderzoeksinformatie) officieel ondertekend. Dit wordt gezien als een grote stap richting verantwoordelijke onderzoeksbeoordeling en open...

  • 15 april 2024

    ‘De Europese verkiezingen worden weer ouderwets saai’

    RUG-onderzoekers Ritumbra Manuvie, Pieter de Wilde en Lisa Gaufman blikken in een drieluik vooruit op de verkiezingen in respectievelijk India, Europa en de Verenigde Staten. Deze week: Pieter de Wilde.

  • 02 april 2024

    Vliegen op houtstof

    In Makers van de RUG belichten we elke twee weken een onderzoeker die iets concreets heeft ontwikkeld: van zelfgemaakte meetapparatuur voor wetenschappelijk onderzoek tot kleine of grote producten die ons dagelijks leven kunnen veranderen. Zo...